Search
  • catedralortodoxa

A festa da Al-Hijra El-Nabawya (Imigração do profeta Maomé de Meca Para Medina)


Em nome de Deus, saúdo a todas as autoridades religiosas, diplomáticas e civis em geral, e neles saúdo a todos os ilustres senhoras e senhores aqui presentes.

Senhoras e senhores, boa noite!

Que o ano novo seja ano de bondade e paz!

Primeiramente apresento minha gratidão a Deus por tudo, e, depois de fazê-lo, agradeço ao representante da Dar El Fatwa da República Libanesa, o reverendo xeique Mohamed El Moghrabi, e ao presidente e demais membros da Sociedade Beneficente Islâmica em Santo Amaro, pelo honroso convite para participar deste evento neste dia abençoado.

Hoje celebramos a chegada de um novo ano 1436 desde a imigração do profeta Mohamed de Meca para Al Medina. E desejo, por esta ocasião, parabenizar toda a comunidade islâmica mundial, especialmente a de São Paulo.

Minha opinião e que celebrar anualmente esta data é um convite a voltarmos nossos pensamentos para o dia que deu início a esta comemoração, e meditarmos em seu significado histórico e no conteúdo da mensagem que ele trouxe ao mundo, colocando-a em prática, qual seja a “convivência de todos os homens e religiões”, como foi registrado no cabeçalho do convite a nós dirigido para este evento.

O início do novo ano da Al-Hijra El-Nabawya, como já dito, é convite para um convívio harmônico, assim como também é o ano novo cristão, marcado pelo natalício de Jesus Cristo, que nos chama à vivência da paz celestial, base e garantia de toda convivência na Terra.

Assim, todos os cristãos, no ano novo, devem se lembrar de Jesus e da mensagem de seu nascimento, o Natal, a mensagem da paz entre os homens, e vivenciá-la na prática.

E esta mensagem de Jesus foi uma mensagem universal, dirigida a toda a humanidade, sem distinção de credo religioso, pois a paz é uma grande necessidade humana, necessidade de toda criatura. E a convivência em harmonia é um importante valor da civilização, mostrando a sabedoria e a vontade de Deus para toda a sua criação diversificada.

Senhoras e senhores.

Quando nós dizemos e repetimos a expressão “ano novo”, devemos pensar que o ano novo não será verdadeiramente novo para aqueles que não tiverem boa vontade em renovar seus corações, enchendo-os com a graça e a misericórdia divinas por um lado, e por outro vivendo em paz verdadeira e harmonia com todas as criaturas de Deus na terra.

Para aqueles que continuam com seus velhos corações, sem renová-los, vivendo no passado, sem visão do futuro, o ano novo continuará como velho ano, não será ano novo e nem uma festa de alegria e esperança.

Sim, o ano novo é um período de tempo como todos os outros, e cabe a nós renová-lo, preenchendo-o com alegria, beleza e esperança, ou, se não fizermos, tomarão lugar nele o desespero, o lamento e o sofrimento.

A ocasião da passagem para um novo ano nos chama a renovar nossa vida, nosso espírito, para que o ano novo se torne um ano novo abençoado em todos os aspectos.

Pode acontecer de termos ainda guerras, problemas, que aumente o cansaço da vida e o custo de vida se eleve no ano novo; pode ser que a injustiça continue reinando no mundo, como acontece nestes dias difíceis, especialmente para nossa terra, o Oriente Médio, terra da manifestação das religiões celestiais, mas, apesar de tudo isso, nós, seres humanos que acreditamos em Deus e em seus enviados, podemos mudar tudo e fazer do novo ano um tempo novo, abençoado por Deus para todos.

Para isso devemos renovar neste tempo, primeiramente, a sinceridade em nossa comunhão com Deus e vivermos aplicando seus ensinamentos, e igualmente convivendo com amor e respeito para com nossos irmãos, criados por Deus como nós, pois o Cristianismo ensina que nós todos somos filhos espirituais de Deus Pai Celeste, enquanto o Islamismo ensina que somos todos familiares de Deus.

Dessa forma o ano novo pode ser um tempo renovado, de acordo com nossas palavras, atos e relações uns com os outros, para agradarmos a Deus e suas criaturas, os nossos irmãos, como aprendemos no Santo Evangelho, que diz: “Para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem o vosso Pai que está nos Céus.”

É isso que foi falado, que desejo a todos cristãos e muçulmanos, e os convido a lembrar no ano novo da imigração do profeta, e no ano novo do nascimento de Jesus Cristo, o Rei da Paz, que o mundo inteiro está se preparando nestes dias para celebrar.

Com estas palavras quero parabenizar a todos, na esperança e desejo de que o novo ano seja ano da bondade e paz, de todo bem, para nossos familiares e parentes na pátria mãe e para todos neste país, o Brasil, que recebeu a todos nós de braços abertos, como um grande coração.

“A paz de Deus esteja com todos vós!”

باسم الله أحي كل السلطات المدنية – الدبلوماسية والدينية.

وباسمهم جميعاً أحيِّي كافة الحضور الكريم

أسعد الله مساءكم بالخير وكل عام وأنتم بخير

Que o ano novo seja o ano da bondade e da paz

بعد الشكر لله، أتوجه بالشكر لممثل دار الفتوى في الجمهورية اللبنانية فضيلة الشيخ محمد المغربي، لرئيس وأعضاء الجمعية الإسلامية في سانتو أمارو، شاكراً الدعوة الكريمة للمشاركة في هذا اليوم الفضيل.

اليوم نحتفل بحلول عام جديد من أعوام الهجرة النبوية من مكة إلى المدينة سنة 1436. وعليه فإني أعايد كل المسلمين في العالم بهذه المناسبة التي تدعوهم للعودة بالذاكرة إلى بدء هذا التاريخ والتأمل بمعناه ومضمونه، والرسالة التي يحملها إلى البشرية والعمل بموجبها، ألا وهي: الدعوة للعيش الواحد

كما جاء في مطلع الدعوة الكريمة الموجهه إلينا بهذه المناسبة الدعوة للعيش الواحد بين جميع الأطياف، وكذلك فإن بدء السنة الميلادية هو دعوة أيضا للعيش بسلام. وعليه فكل المسيحيين أيضاً عليهم أن يتذكروا في مطلع كل سنة ميلادية للسيد المسيح غاية ميلاده والعمل برسالة السلام السماوي التي أتى بها إلى البشرية جمعاء، بغض النظر عن معتقداتهم.

فالسلام حاجة إنسانية لكل المخلوقات، كما العيش المشترك هو صفة حضارية تبرز حكمة الله في خلقه المتنوع

أيها السادة

عندما نردد كلمة العام الجديد من المفروض أن نتذكر أن العام الجديد لن يكون جديداً إلا لمن كان مستعداً أن يجدد قلبه بنعمة الله ورحمته، ويعيش الوئام والسلام مع خلائق الله. العام الجديد سيظل عتيقاً لمن يبقى قلبه عتيقاً ويعيش الماضي دون رؤية مستقبلية.

نعم العام الجديد زمن كسائر الأزمنة ولكن نحن الذين نجدد الزمن، فنملأه غبطةً وجمالاً وأملاً أم يأساً وبكاءً وألماً. ومناسبة العام الجديد تدعونا لأن نجدد ما بأنفسنا كي يكون العام الجديد جديداً في كل شيء.

قد تكون في العام الجديد حروب ومشاكل، قد يزداد عناء المعيشة وارتفاع الأسعار، قد يستمر الظلم في العالم وتزداد الاضطرابات كما هو الحال هذه الأيام، وخاصة في بلادنا منطقة الشرق الأوسط، مهبط الديانات السماوية.

ولكن مع كل ذلك، نحن البشر، المؤمنين بالله وبرسله الأطهار، نستطيع أن نجعل العام الجديد جديداً فعلاً إذا نحن جددنا فيه إخلاصنا لله أولاً والعمل بتعليمه، وصدق علاقاتنا مع اخوتنا الذين خلقهم الله أيضاً للعيش الكريم كأبناءَ روحيين له من منظارنا المسيحي، وكعيالٍ له على الأرض بحسب مفهوم إخوتنا المسلمين. عندئذ يكون العام الجديد فعلاً زمناً جديداً يتمثل في أقوالنا وأعمالنا وعلاقاتنا، فنرضي الله وخليقته، ويرى الآخرون من الضعفاء أعمالنا الحسنة فيمجدوا الله الخالق الذي في السماوات.

هذا ما نرجوه وندعو إليه، سواء كان العام للهجرة النبوية أم لميلاد المسيح ملك السلام الذي يستعد العالم هذه الأيام لاستقباله.

بهذه الكلمات أعايدكم على الرجاء بأن تكون كل أيام العام الجديد خير وبركة على أهلنا وبلادنا الأم، وعلى هذا البلد (البرازيل) الذي يستقبل الجميع بذراعين مفتوحتين وقلبٍ كبير.

والسلام عليكم

Voltar, Baixar o texto em formato Pdf Árabi, Portufêse

#metropolitaartigos #texto

97 views

احتفالات حزيران

Rua Vergueiro, 1515, Paraíso, CEP: 04101-000 - São Paulo / Brasil

Tronco Chave : + 55 (11) 5907-8610   ***   E-mail: catedralortodoxa@uol.com.br

 

 

 

© Copyright 2015 IGREJA ORTODOXA ANTIOQUINA - BRASIL

All Rights Reserved * Web Design by Catedral Ortodoxa IT Team

  • Wix Facebook page
  • YouTube Classic